Đảng Cộng Sản Việt Nam đánh cưỡng chiếm miền Nam với chiêu bài Mỹ xâm lăng. Xong, họ cài đặt chính sách ngăn sông cấm chợ làm người dân bị điêu đứng cả mọi miền. Người cộng sản phải bắt buộc thay đổi để nuôi sống chế độ qua mỹ từ “đổi mới” (cũng đi theo đường lối của đàn anh Liên Sô chứ không phải sáng kiến của đảng). Nghĩa là phải học từ đầu cách làm kinh tế thị trường của người miền Nam mà đảng cộng sản phải hy sinh hằng triệu người để tiêu diệt nền kinh tế tư bản này.
Việc này cũng giống như thời kỳ nhà nước Hồ Chí Minh chia đôi đất nước.
Vụ Hồ Chí Minh âm mưu giết Nông Thị Xuân đã được các cựu đảng viên vạch trần, các công như Nguyễn Minh Cần, Vũ Thư Hiên, Bùi Tín… Và đặc biệt nhất là lá thư của anh bộ đội gửi cho Nguyễn Hữu Thọ, chủ tịch Quốc Hội, vào ngày 29/7/1983. Anh bộ đội là chồng sắp cưới của cô Vàng, em họ cô Xuân, vì cảm thấy không thể sống lâu với bạo bệnh nên quyết định vạch trần sự thật tàn nhẫn này cho dư luận thế giới biết.
Đài RFA có đưa bản tin: Nhiều học sinh bị buộc chia xẻ bài viết bảo vệ phát biểu của Tô Lâm về “kỷ nguyên mới.”
Nói tới “học sinh bị buộc”, xin lùi lại thời Cải Cách Ruộng Đất do Hồ Chí Minh phát động từ 1951-1956, học giả Hoàng Văn Chí có kể lại vụ một cô giáo cấp 1 ra đề tài “Các em hãy tả một “đấu” trong xã các em” .
Một trong những câu nói để đời của Tổng Thống Hoa Kỳ Ronald Reagan:
Chấm dứt chiến tranh không đơn thuần là chỉ rút quân về nhà là xong. Vì lẽ, cái giá phải trả cho loại hòa bình đó là ngàn năm tăm tối cho các thế hệ sinh tại Viêt Nam về sau.”
” Ending a conflict is not so simple, not just calling it off and coming home. Because the price for that kind of peace could be a thousand years of darkness for generation’s Viet Nam born”
8/1942, Hồ Chí Minh giả làm người Nùng cùng nhóm vượt biên sang Trung Quốc hoạt động bị quân Tưởng bắt nghi ngờ là cộng sản
Lê Hữu Mục là tác giả cuốn Hồ Chí Minh không phải là tác giả Ngục Trung Nhật Ký, cũng như nhiều học giả khác đã chứng minh điều trên.
6/6/1931 Hồ Chí Minh với bí danh Tống Văn Sơ bị cảnh sát Hongkong bắt. Hồ bị vào tù. Đến 1/1933 Hồ được thả và sau đó được ông Losebai giúp trở về Nga.
8/1942, bí danh Hồ Chí Minh xuất hiện. Hồ giả là người Nùng cùng nhóm qua Trung quốc hoạt động, nửa chừng bị quân Tưởng bắt. Hồ bị nhốt khoảng 13 tháng trong nhiều nhà giam từ 8/1942 đến 9/1943 thuộc tỉnh quảng tây.
Các ban bộ đảng khi làm ra cuốn Ngục Trung Nhật Ký lại cho rằng những bài thơ này Hồ Chí Minh làm từ giai đoạn bị nhốt ở Trung Quốc. Nhiều tài liệu đưa ra chứng minh cuốn thơ đó được ra đời tại Hongkong từ 8/1932 đến 9/1933, nghĩa là khoảng 10 năm trước khi Hồ bị quân Tưởng bắt . tác giả cuốn thơ là một người trung quốc bị tù trong nhà tù Victoria. Họ bôi sửa ngày tháng để phù hợp với sự tuyên truyền gian dối.
Chúng ta phải biết phân biệt nhà tù và nhà giam. Hồ Chí Minh bị nhốt qua nhiều nhà giam, không phải nhà tù.
Các học giả nhận xét trong cuốn ngục trung nhật ký hầu hết những bài thơ không phải của Hồ Chí Minh, ngoại trừ một vài bài đầy tính duy vật của người cộng sản.
Le Huu Muc is the author of Ho Chi Minh, not the author of Prison Diary, as many other scholars have proven.
June 6, 1931, Ho Chi Minh, with the alias Tong Van So, was arrested by Hong Kong police. Ho was imprisoned. In January 1933, Ho was released and then helped by Mr. Loseby to return to Russia.
August 1942, the alias Ho Chi Minh appeared. Ho pretended to be a Nung person and went to China with a group to work, but was captured by Chiang’s army halfway. Ho was imprisoned for about 13 months in many prisons from August 1942 to September 1943 in Guangxi province.
When creating Prison Diary, the party committees claimed that Ho Chi Minh wrote these poems during his imprisonment in China. Many documents have been presented to prove that the book of poems was created in Hong Kong from August 1932 to September 1933, about 10 years before Ho was captured by Chiang’s army. The author of the book of poems was a Chinese person imprisoned in Victoria Prison. They changed the date to match the false propaganda.
We must distinguish between prison and jail. Ho Chi Minh was imprisoned in many jails, not prison. Scholars have commented that most poems in The Prison Diary are not by Ho Chi Minh, except for a few poems full of communist materialism.
Báo Pháp Luật của Đảng CSVN ghi: “Giao Thông tấn xã Việt Nam, Đài Tiếng nói Việt Nam kết thúc hoạt động của Truyền hình Thông tấn, Truyền hình VOV, Truyền hình VTC và cơ cấu lại, giảm mạnh tổ chức bên trong; tập trung xây dựng Thông tấn xã Việt Nam là cơ quan thông tấn quốc gia, Đài Tiếng nói Việt Nam là đài phát thanh quốc gia, tập trung vào báo in, báo điện tử, báo nói (VOV) để thực hiện nhiệm vụ chính trị, được ngân sách Nhà nước bảo đảm chi thường xuyên cho các hoạt động (kèm theo dự thảo Nghị định quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Thông tấn xã Việt Nam, Đài Tiếng nói Việt Nam).”
Theo bản tin này thì mục đích của Đảng là “thực hiện nhiệm vụ chính trị…“ nên phải giảm bớt những cơ quan truyền thông khác, chỉ còn 2 cơ quan chính là Thông Tấn Xã VN và Đài Tieng Nói VN.
Đêm khuya ngày 14/1/2025, một nhân vật đại diện cho VTC trung ương tại Hà Nội đã livestream chuẩn bị giây phút sắp đứt sóng, hằng trăm nhân viên tụ họp. Tóm lại, hình ảnh ghi đầy nét buồn thê thảm, nhiều người đã gục khóc. Họ ra đi một cách bất ngờ!
Đây là một hệ thống đài có một trụ sở đồ sộ, trong đó dĩ nhiên qua sự quản lý của đảng viên và cán bộ. Người điều động buổi livestream nhấn mạnh vài lần về sự phát khởi tự nhiên tối hôm đó, một cách tự do, không bị “định hướng, chỉ đạo.”
Như vậy, Đảng hủy bỏ hơn 10 tổ chức truyền thông, trình hình, chỉ còn lại 2 cơ quan quyền lực như ghi trên để điều hành việc tuyên truyền. Phải chăng đây là mối lo sợ của Đảng về công nghệ thông tin toàn cầu mà nhân viên của VTC đa phần là giới trung lưu có điều kiện tiếp cận, trong đó không tránh khỏi những ý tưởng về tự do và sáng tạo.